Il est un artiste

Lui è un poliglotta, musicista e artista come pochi. Nessuna accademia e nessun titolo particolare a parte una laurea in lingue e letterature straniere. Soltanto uno stile inconfondibile. Autodidatta a metà tra l’esteta romantico e il poeta maledetto.  Una personalità leggera come le sue opere. Quadretti gentili. Scene delicate di un uomo ed una gallina. Domenico Lapolla narra mentre disegna di un animo curioso che riesce a cogliere momenti azzurrini di una poesia spiazzante.  Forse autoritratti e narrazioni di una figura decontestualizzata con un solo interlocutore: una gallina. Un volatile che non vola. Fin dagli esordi l’artista brindisino ha sempre narrato di uomini e volatili che decorano le scene con espressioni senza tempo e senza perché. Solo curiosità nelle illustrazioni animate dell’ uomo  con i baffi e i capelli al vento. Domenico Lapolla sulla testa ha un violino. In mano una matita e nel cuore il mondo.

English version
Il est un artiste
 He is a polyglot, musician and artist like few others. No academy and no particular title a part from a degree in foreign languages ​​and literatures. Only an unmistakable style. Self-taught in the middle between a romantic esthete and a cursed poet. A slight personality as his works. Kind pictures. Delicate scenes of a man and a hen. Domenico Lapolla said while drawing a curious mind that is able to capture moments of a bluish poetry unsettling. Perhaps self-portraits and narratives of a figure out of context with a single interlocutor: a hen. A bird that does not fly. From the beginning, the artist from Brindisi has always told about men and birds that decorate scenes with expressions without time and why. Just curious illustrations animated of a man with a mustache and his hair in the wind. Domenico Lapolla has a violin on his head. A pencil in his hand and the world in this heart.




http://domenicolapolla.blogspot.it/

 

Lascia un commento